◆ローカライズドラえもん。

 全米放送の「ドラえもん」 日本で放送されていたものに、アメリカ加減が加わるようで、その加減がなんだか微妙。

 登場人物の名前、のび太→Noby ジャイアン→Big G はなんだかわかるものの、しずかちゃん→Sue スネ夫→Sneechはさっぱりわからない。

 それよりもドラえもんの好物がどら焼きからピザになるとか、あざらしに間違えられる(???)とか、もう私には理解できない域です。

 大量のお菓子を食べるシーンに規制が入ったりとアメリカっぽい制限もあるようで…。日本アニメなんだから、そんな日本ぽさもいいなと思ってくれたらいいのにと思ってしまいました。

 「キャプテン翼」のように世界各国で放送されて、いろんな国の子供たちに勇気を与えている作品もあります。そんなふうに愛される作品っていいなぁと思っているのですが、ローカライズって必要なんでしょうかねぇ。